Билетики

Театр начинается с вешалки… и с билетиков! Причем не только театр — кино, музей, выставка, любое культурное мероприятие требует наличия билета. Билетик это память о событии, пропуск на него и возможность узнать всю необходимую информацию о месте, куда вы собираетесь.

Давайте посмотрим как выглядят билеты в европейские культурные заведения.

Билетик в музей шоколада в Кёльне:

Музей шоколада в Кёльне

Дизайн так себе конечно — какая-то аппликация из клипартов на фоне цвета шоколадной плесени.

А вот так билет выглядит с обратной стороны:

Музей шоколада в Кёльне, обратная сторона

Как мы видим, все на месте — название музея, время его работы и адрес. Такой билет можно купить заранее, а пойти когда захочется (хотя в Германии, конечно, никому и в голову не придет купить что-то заранее, впрок). У билета еще есть порядковый номер — он внизу справа. Интересно, 19.000 посетителей это за сколько времени?

А теперь посмотрим как дела в Дрездене.

Билет в художественный музей Дрездена

Билеты печатаются на красивой мелованой бумаге, они ощутимо толстые и полиграфически приятные — такие хочется сохранить и показать потом друзьям. У всех билетов разный дизайн — у меня есть несколько, и они все различаются. На лицевой стороне билета изображаются экспонаты музея. Всего в дрезденский музей разделен на 12 небольших «подмузеев». Выше изображен билет в Kunstgewerbemuseum, это что-то вроде художественной галереи.

Вот билет с тыльной стороны:

Все как полагается — дата, стоимость, название билета и время работы музея, плюс порядковый номер (733.930 посетителей, ого) и штрих-код.

Идем дальше, в Польшу. Государственный музей Кракова:

Государственный музей Кракова

Билет напечатан на плотной мелованой бумаге, которая даже толще, чем бумага билета из Дрездена. Она настолько толстая, что билетик сам собой сворачивается в трубочку. А еще у него почему-то немного обрезаны края, видимо поляки любят необычные формы.

В отличие от немцев, поляки пишут  название билетах на двух языках, польском и английском, так что вам не придется ломать мозг, пытаясь понять что означает p?i pr?ci o v?kendu и куда вы вообще попали. Немцы в этом плане конечно некрасиво поступают — длина их слов такая, что она едва умещается на билетах, и по-английски вообще ничего нет.

А вот польский билет с обратной стороны:

Государственный музей Кракова

Чего тут только нет, ни билет прямо а целая брошюра. И точное время продажи вместе с датой, и какой-то код ZU (будто билет не в музей, а в зоопарк). Английский, кстати, как мы видим, закончился на лицевой стороне билета, на тыльной стороне по-английски я нашел только слово UNESCO.

Контроль в краковском музее осуществляется просто — тетенька-контролер чиркает красной ручкой по шрих-коду. В немецких музеях я вообще не встретил никакого контроля, там без билета просто физически никуда не зайдешь.

В Бельгии и Нидерландах я не пошел ни в один музей, так что билетов не покажу.

Ну, и на сладкое:

Череповецкий кинотеатр

Красота!

Это я не из музея украл — ходил недавно. Тут даже говорить нечего, все и так всем понятно сразу.

Как мне кажется, идеальный билет должен иметь на себе следующее:

  • Название места на национальном и английском языках
  • Стоимость билета
  • Дату приобретения билета (для кино или театра — дату сеанса или представления)
  • Если есть — расписание работы заведения
  • Интересную и полезную информацию — важные факты из истории заведения или что-то в таком духе
  • По возможности билет должен быть красиво оформлен графически и типографически.
  • Profit

В следующий раз мы с вами поговорим о чеках. Я расскажу почему немцы скучные и экономные, поляки — вежливые и бесшабашные, бельгийцы — культурные а нидерландцы — сложные и непонятные.

Система Orphus