Ссылки и мысли #77

  Обо всем

Дизайн

Видео

Цитаты

  • Концепция цикличного времени, которая нашла свое воплощение в индуистском понятии кальпы и встречается в трудах у Платона и Аристотеля, главенствовала в доиндустриальной Европе. До тех пор пока власть была сконцентрирована в земельных владениях, время ощущалось в изобилии и было связано с неизменным циклом земледелия. Но индустриализаторы, заинтересованные в синхронной и предсказуемой работе временной системы, продавили идею линейного времени. Им нужно было, чтобы рабочие приходили и уходили, работали и отдыхали «по гудку». Множество предприятий, зависящих друг от друга и интегрированных в единую производственную деятельность, должны были работать синхронно, чтобы избежать дефицита комплектующих или услуг. Повсеместное распространение получили наручные часы, миллиарды людей начали жить одинаковыми временными периодами, а разделение планеты на часовые пояса подготовило мировые экономики для включения в единый, глобальный производственный процесс. → Теории и практики.
  • Одним из принципов демократии является принцип равенства голосов избирателей. Голос женщины равен голосу мужчины, голос бизнесмена равен голосу учителя, голос лица нетрадиционной сексуальной ориентации равен голосу лица традиционной сексуальной ориентации и так далее. Это все в значительной степени справедливо. Но в то же время голос убийцы равен голосу врача, голос доктора физико-математических наук равен голосу гадалки-астролога, а голос вечно пьяного алкоголика, который регулярно мочится в лифте, равен голосу президента страны. Чувствуется, что что-то здесь не так. На самом деле существует прецедент неравенства голосов в современных демократиях. Голосовать не дают лицам моложе 18 лет, т.е. детям и подросткам. На каком основании? Предполагается, что дети не обладают некоторыми качествами, в том числе необходимой независимостью, опытом и образованием, чтобы совершить осмысленный выбор. При этом возраст, с которого можно голосовать, в большинстве развитых стран варьирует от 16 до 21 лет, т.е. возрастной порог является довольно произвольным. Можно усомниться в том, что 30-летний любитель уринотерапии, носящий шапочку из фольги (или наклеечку) от вредного излучения сотовых телефонов, и вверяющий, что Земле всего несколько тысяч лет, компетентней участвовать в выборе политического курса страны, чем учащийся 11-ого класса гимназии, победитель нескольких олимпиад и круглый отличник. Кто-то умен уже в 16 лет, а кто-то как был невеждой, так им и останется. → ЖЖ.
  • Пессимисты же считали, что предстоящие матчи никакого спортивного интереса не представляют, — это будет «избиение младенцев», канадцы без труда, одной левой, победят русских хоккеистов. Особенно разглагольствовал по этому поводу Дик Беддос — журналист торонтской газеты «Глоб энд Мейл» «Эти парни быстры, однако они носятся на льду сломя голову, как будто за ними гонится разъярённый пчелиный рой, — писал Бедоуз в своей статье накануне начала Суперсерии. — Русские умеют точно пасовать, но они всегда опаздывают, как их поезда на великой Транссибирской дороге. Вячеслав Старшинов — хороший нападающий, а Юрий Блинов — неплохой защитник. Но никто при всём желании не спутает Старшинова с Фрэнком Маховличем или Виком Хэдфилдом, а Брэд Парк съест Блинова, словно сладкоежка пирог с черникой». Дик Бедоуз почему-то решил смешать вместе кулинарию и хоккей и продолжал в том же духе: «Запомните! Мы победим во всех восьми матчах. А если Советы выиграют хотя бы одну встречу, я съем эту статью вместе с их знаменитым борщом. P. S. Уважаемый редактор, позаботьтесь, чтобы сметана была под рукой». Дик Беддос оказался человеком слова. После того, как сборная СССР одержала победу над канадцами со счетом 7:3, он закусил газетой со статьей, макая её в тарелку борща, на ступеньках советского консульства в Торонто. → ЖЖ.
  • Сразу после гибели своей семьи Фудзии подал третий рапорт о зачислении в отряд камикадзе. На этот раз он отрезал себе мизинец и написал рапорт собственной кровью. Командование удовлетворило его прошение. Фудзии приняли в число камикадзе. После похорон своей семьи лейтенант Фудзии написал письмо, адресованное Казуко, своей покойной старшей дочери. На первой странице письма был рисунок — ветка цветущей сакуры. Потом шел текст. За текстом, на второй странице — изображение девочки, играющей с собачкой и бабочкой. → ЖЖ.
  • Вчера на учебу пришел приглашенный специалист страховой компании. Полтора часа чесал про страховки предпринимательской деятельности, в том числе о страховании пенсионных отчислений, которые по-фински YEL. Короче, он много раз повторял фразу YEL:in työtulo, а мне слышится yölintujen tulo — приход ночных птиц. Думаю, какого черта, что он нам тут про птиц заливает. → ЖЖ.
  • Финские инженеры в большинстве своем – интроверты. Кстати знаете, чем финские интроверты отличаются от экстравертов? Тем что финские экстраверты когда с вами говорят, смотрят на ваши ботинки, а не на свои. Интроверты, умеющие тщательно и аккуратно работать могут сворачивать горы. Если дать финскому инженеру рельсу и напильник, поселить его в домике с сауной у озера и кормить сосисками, то через пять лет он выпилит точную работающую копию Айфона, не сомневайтесь. Умение что-то методично делать в течение долгого времени, преодолевая трудности и стремясь к далекой, иногда нереальной цели, называется у финнов словом «сису». Вообще нет однозначного перевода этого слова на русский, и полностью понять это можно только если ты родился в Финляндии. → Хабрахабр.
  • История началась с книги «Руководство по диагностике психических расстройств», где были перечислены все известные психические заболевания, — я нашел ее у своей подруги на полке. В 1950-е годы это руководство представляло собой тоненькую брошюрку. Со временем оно становилось все толще и толще. Сегодня в нем 886 страниц, на которых описаны 374 психических расстройства. Я взял ее с полки и листал, пытаясь выяснить, страдаю ли я от какого-нибудь расстройства. Я насчитал 12. → Теории и практики.

Medieval

Замечательный блог Medieval коллекционирует орнаменты, миниатюры и буквицы средневековых книг.

Сколько же смысла и скрытых значений вкладывалось в эти рисунки!

Миска

Я всё время удивлялся тому, как древние люди изготавливали деревянную посуду.

Собственно, вот так:

После таких видео хочется взять и сделать самому какое-нибудь красивое, светящееся янтарем блюдо, а потом кушать из него всю оставшуюся жизнь.

Владимир Гиляровский, «Москва и москвичи»

Удивительная книга — одновременно и документальная, и художественная, и очень интересная при этом.

Москва и москвичи
 

Самого известного певца дореволюционного московского свэга знают даже школьники — кусочек его произведения в пять строчек длиной входит во все учебники по литературе за какой-то там класс. Я же узнал про Гиляровского чуть раньше, от дедушки. Дедушка травил байки про огромного толстяка-журналиста, который не боялся заходить в московский гарлем-шейк, был ворам друг и беспризорникам товарищ. Собственно, после таких баек и многолетнего негласного знакомства я с радостью купил книгу «Москва и москвичи», и нисколько не разочаровался. Всё, всё правда!

Был интересный случай. К палатке одного антиквара подходит дама, долго смотрит картины и останавливается на одной с подписью: «И.Репин»; на ней ярлык: десять рублей.

— Вот вам десять рублей. Я беру картину. Но если она не настоящая, то принесу обратно. Я буду у знакомых, где сегодня Репин обедает, и покажу ему.

Приносит дама к знакомым картину и показывает её И. Е. Репину. Тот хохочет. Просит перо и чернила и подписывает внизу картины: «Это не Репин. И. Репин».

Картина эта опять попала на Сухаревку и была продана благодаря репинскому автографу за сто рублей.

Гиляровскому удаётся очень талантливо замешивать достоверность исторического, журналистского описания и американские горки художественного повествования. «Москва и москвичи» — это такой фантастический роман, который был на самом деле, однако подтвердить это некому, так как всё описанное происходило слишком давно для живых свидетелей и слишком недавно для того, чтобы исторические корни успели выветриться из генетической памяти. Так книжку читать гораздо интереснее, лёгкая кислинка недоверия остаётся, но не портит ужин.

Мы шли. Нас остановил мрачный оборванец и протянул руку за подаянием. Глеб Иванович полез в карман, но я задержал его руку и, вынув рублевую бумажку, сказал хитрованцу:

— Мелочи нет, ступай в лавочку, купи за пятак папирос, принеси сдачу, и я тебе дам на ночлег.

— Сейчас сбегаю! — буркнул человек, зашлепал опорками по лужам, по направлению к одной из лавок, шагах в пятидесяти от нас, и исчез в тумане.

— Смотри, сюда неси папиросы, мы здесь подождем! — крикнул я ему вслед.

— Ладно, — послышалось из тумана. Глеб Иванович стоял и хохотал.

— В чем дело? — спросил я.

— Ха-ха-ха, ха-ха-ха! Так он и принес сдачу. Да еще папирос! Ха-ха-ха!

Я в первый раз слышал такой смех у Глеба Ивановича. Но не успел он еще как следует нахохотаться, как зашлепали по лужам шаги, и мой посланный, задыхаясь, вырос перед нами и открыл громадную черную руку, на которой лежали папиросы, медь и сверкало серебро.

— Девяносто сдачи. Пятак себе взял. Вот и «Заря», десяток.

— Нет, постой, что же это? Ты принес? — спросил Глеб Иванович.

— А как же не принести? Что я, сбегу, что ли, с чужими-то деньгами. Нешто я… — уверенно выговорил оборванец.

— Хорошо… хорошо,— бормотал Глеб Иванович. Я отдал оборванцу медь, а серебро и папиросы хотел взять, но Глеб Иванович сказал:

— Нет, нет, все ему отдай… Все. За его удивительную честность. Ведь это…

Я отдал оборванцу всю сдачу, а он сказал удивленно вместо спасибо только одно:

— Чудаки господа! Нешто я украду, коли поверили?

— Пойдем! Пойдем отсюда… Лучшего нигде не увидим. Спасибо тебе! — обернулся Глеб Иванович к оборванцу, поклонился ему и быстро потащил меня с площади. От дальнейшего осмотра ночлежек он отказался.

Книжка читается очень вкусно и быстро, буквально на одном дыхании. Не хватает только возможности прогуляться по гиляровским местам, заглянуть на Сухарёвку и Хитровку, попить чаю с ляпинцами на двугривенный или плотно отужинать с ароматным, копчёным поросём «у Арсеньича», отпариться березовым веничком в Сандуновских банях. Сударь желает книгу с эффектом дополненной реальности!

В одно из воскресений у Рассказова идет «Хижина дяди Тома», а в саду Немецкого клуба — какая-то мелодрама с чертями.

У Петровского театра стояли пожарные с баграми, запряженные светло-золотистыми конями Сущевской части. А у Немецкого клуба — четверки пегих битюгов Тверской части.

Восемь часов. Собирается публика. Артисты одеты. Пожарные в Петровском театре сидят на заднем дворе в тиковых полосатых куртках, загримированные неграми: лица, шеи и руки вычернены, как сапоги.

Оркестр уже заиграл увертюру, как вдруг из Немецкого клуба примчался верховой — и прямо к брандмейстеру Сущевской части Корыто, который, как начальство, в мундире и каске, сидел у входа в театр. Верховой сунул ему повестку, такую же, какую минуту назад передал брандмейстеру Тверской части.

Выскочил Корыто — и к пожарным:

— Ребята! Сбор частей! Пожар на Никольской! Вали, кто в чем есть, живо!

И Тверская часть уже несется по аллеям парка и далее по Петровскому шоссе среди клубов пыли.

Впереди мчится весь красный, с красным хвостом и красными руками, в блестящем шлеме верховой на бешеном огромном пегом коне… А сзади — дроги с баграми, на дрогах — красные черти…

Публика, метнувшаяся с дорожек парка, еще не успела прийти в себя, как видит: на золотом коне несется черный дьявол с пылающим факелом и за ним — длинные дроги с черными дьяволами в медных шлемах… Черные дьяволы еще больше напугали народ… Грохот, пламя, дым…

Бешено грохочут по Тверской один за другим дьявольские поезда мимо генерал-губернаторского дома, мимо Тверской части, на которой развевается красный флаг — сбор всех частей. Сзади пожарных, стоя в пролетке и одной рукой держась за плечо кучера, лихо несется по Тверской полковник Арапов на своей паре и не может догнать пожарных…

А на Ильинке красные и черные черти уже лазят по крыше, среди багрового дыма и языков пламени.

Через несколько дней брандмайор полковник Потехин получил предписание, заканчивавшееся словами: «…строжайше воспрещаю употреблять пожарных в театрах и других неподходящих местах. Полковник Арапов».

Одним словом, «Москва и москвичи» есть замечательно отдохновенное чтиво для коренных жителей Белокаменной и тех, кто не планирует ими стать. Советую, классная книга!

⌘ ⌘ ⌘

Москва и москвичи

Сефер-Тора

Забавно, в онлайн-версии Торы есть даже специальная указка, с помощью которой её положено читать — яд (ד’).

Тора

К свитку Торы запрещено прикасаться руками, и онлайн-версии это тоже касается. Интересно, а пальцем трогать экран можно?

Израиль, часть 2

Сегодня вторая часть рассказа про Израиль — немного про Зихрон-Яков с Иерусалимом и общие впечатления. Вот первая часть, про Тель-Авив.

Зихрон-Яков

Из Тель-Авива мы поехали в небольшой северный городок Зихрон-Яаков. Это городок, раскинувшийся в холмах и зажатый между морем и Сирией, с лёгкими замашками итальянской вальяжности и благополучности.

Про городок сказать особо нечего. Ехать в него стоит разве что ради винного завода и только если есть своя машина.

Лимоны

Лодка

Зихрон-Яков

Рядом с Зихрон-Яковом располагается большой киббу́ц — израильская версия совхоза, в котором все живут вместе и совместно владеют имуществом. Имущество — это несколько огромных ферм для разведения рыбы и завод по производству оросительных систем.

Киббуц

Зихрон-Яков

В Зихрон-Якове нам очень повезло с хостами — мы остановились в доме чрезвычайно гостеприимных людей, которые два дня возили нас по окрестностям на машине, показывали, рассказывали, приглашали в дом на шаббатный ужин, кормили и поили, причем бесплатно. Было невероятно приятно провести с ними эти пару дней.

Иерусалим

В Иерусалим мы поехали буквально на пару часов для того, чтобы приобрести предметы культа — моя мама, весьма верующий человек, просила привезти свечей и сувениров. В итоге мы купили свечей в Храме Гроба Господня, опалили их Благодатным огнём (я сам чуть не опалился им) и поехали обратно.

От Иерусалима осталось одно впечатление — там очень холодно. В Тель-Авиве я ходил в футболке, а в Иерусалиме выпал снег. Причем между городами два часа езды на автобусе.

Иерусалим

Иерусалим на иврите звучит очень по-булгаковски: Иёерушала́им.

Иерусалим достоин отдельного путешествия, но не в этот раз.

Транспорт

В Израиле достаточно удобный общественный транспорт. Условно можно выделить три его составляющие, которыми мы активно пользовались:

  • Поезда. Поезда похожи на наше метро, только ходят по поверхности. Обычно это дизельные двухэтажные «Бомбардье», весьма комфортные и недорогие. Железнодорожная сеть проходит вдоль всей страны, и на поезде Израиль можно проехать буквально за пару часов. В пятницу вечером поезда забиваются усталыми солдатами с огромными мешками за плечами и заряженными автоматами на плече, которыми они брякают о спинки кресел — солдаты едут домой, на шаббат.
  • Автобусы и маршрутки. Обычные автобусы и маршрутки, ходят регулярно, расписание можно посмотреть на сайте. За всё время автобусом мы воспользовались ровно один раз.
  • Такси. В Израиле очень удобная система такси — все они легальные, со счётчиками, их можно вызывать по телефону, с помощью специального iOS-приложения или просто подняв руку. Мы брали такси много раз, и через одного водители были русскоговорящими.

Забавная штука — на железнодорожном транспорте турникеты стоят не только на вход, но и на выход тоже. Если неосторожно выкинуть билет в поезде, то придётся покупать еще один для того, чтобы просто выйти на улицу.

В Зихрон-Якове инфраструктура была слабо приспособлена к нуждам туристов без автомашины, однако в общем мы перемещались безо всяких проблем и с удовольствием.

Безопасность

Израильтяне помешаны на безопасности. Она превратилась в национальную религию — все области человеческой жизни, в которой этой самой жизни угрожает хотя бы малейшая опасность, сразу же укрепляются, усиливаются и проверяются.

Безопасность на иврите — очень красивое слово, ביטחון, битахо́н.

При въезде и выезде из страны все проходят многоступенчатые проверки с просвечиванием вещей и их владельцев, а затем — с долгим прощупыванием тех и других. Битахон начался еще в Домодедово — между стойкой регистрации на рейс и нами расположился улыбчивый молодой человек, который поинтересовался, давно ли мы с Аней живём вместе и нет ли у нас с собой случайно биологического оружия. Он слушал нас, попутно заполняя вот такую  бумажку:

Бумажка в аэропорту

Как я понимаю, всех пассажиров сортировали по каким-то параметрам безопасности. Мы оказались безопасными, и без проблем прошли в отдельную загородку зала ожидания. Так повезло не всем — вещи некоторых пассажиров еще раз просвечивали прямо у гейта.

Вылет из страны — это еще один замечательный квест с элементами экстрасенсорно-рентгеновских способностей специальных машин и пытливой настойчивости сотрудников служб безопасности. Сотрудник службы безопасности на хитром многослойном сканере пересчитал книжки в моей сумке, а потом проверил мою память. Я ошибся только на одну книжку, что не спасло меня от ручного прощупывания.

Перед входом в любой торговый центр стоит специально необученный сотрудник с металлоискателем и готовностью умереть от нетерпеливости шахида. Зайти на вокзал без просвечивания багажа и досмотра невозможно.

При всём этом битахон не вызывает такого тошнотворного чувства, как в России. Чувствуется, что за такими повышенными мерами безопасности стоит реальная, ощутимая угроза. От нас, туристов, требуется только понимание и уважение. За всё время пребывания в Израиле мы не испытали решительно никаких неудобств.

Иврит

Про иврит я напишу отдельный пост, благо я его сейчас учу. Вкратце — это очень красивый язык с необычной письменностью и строгой, математичной структурой.

Иврит

Иврит

Письменный иврит грубо можно разделить на два типа. Тот, что выше ↑ — обычный письменный иврит, который представляет собой последовательность согласных букв. Бывает еще иврит с огласовками — специальными значками, которые помогают его правильно читать. Иврит с огласовками можно встретить в детских книжках и в словах, которые могут быть непонятны (например, в названиях компаний или слоганах). Вот эти точечки с палочками и есть огласовки:

Иврит с огласовками

Иврит с огласовками

Иногда иврит вплетают в логотипы:

Иврит в логотипе

Вот парень с камерой спрашивает у прохожих «Что такое дизайн?»:

Что такое дизайн?

Некоторые считают иврит каким-то странным языком с визуальной точки зрения, однако мне он очень нравится. В нём есть лаконичность латиницы, магия рунической вязи и замкнутость иероглифов.

Вот тут сверху — рукописный иврит, который выглядит совсем как другой язык:

Иврит

Иврит

Одним словом, скоро с меня большой пост про иврит.

Еда

Еда в Израиле — исключительно вкусная и сытная. Израильский завтрак, аруха́т боке́р исраэли́т состоит из полудюжины блюд, которыми можно накормить пятерых голодных.

Бокер исраэлит

Вся еда, которую мы пробовали, оказывалась вкусной: от уличного фастфуда до ресторанной. Израиль — это земля обетованная для гурмана. Главное только не жадничать.

В Израиле все советовали попробовать шакшу́ку — яичницу, смешанную с овощным салатом. Я попробовал и очень удивился. Точно такое же блюдо любит готовить мой отец, только он называет его «мужской пищей». Наверное, рецепт передается среди евреев по ДНК.

Специи

Еще в Тель-Авиве очень много киосков, в которых отжимают вкуснейший сок из свежих фруктов. Местные почему-то любят морковный.

Киоск с соком

Шаббат

Израиль — непривычная с календарной точки зрения страна. Начнём с того, что страна живёт по лунному календарю, а года отсчитывает от сотворения мира. Поэтому сейчас в Израиле 5772 год, а Новый год наступает в сентябре. Тридцать первого декабря мы заметили только один признак грядущего праздника:

Новый год

В Израиле семидневная неделя, которая начинается в воскресенье, йо́м ришо́н. Суббота, йо́м шабба́т — это священный праздник, в который иудей не может работать. В шаббат страна практически вымирает (за исключением светского Тель-Авива). Не работают кафе и рестораны, стоит общественный транспорт.

В шаббат иудей не может разжигать огонь и совершать действия, вызывающие работу. Поэтому лифты в зданиях останавливаются на каждом этаже, а пищу иудеям разогревают специальные люди, шаббат го́и.

Шаббат начинается в пятницу вечером, сразу после захода солнца, а заканчивается в субботу вечером, после наступления темноты и появлении первых звёзд на небе. Для туристов это священный праздник может подложить большую некошерную свинью, так что его обязательно нужно учитывать.

 

⌘ ⌘ ⌘

Немного общих отрывочных впечатлений:

  • Смотрели в самолете израильский сериал — все герои просто ходят и много разговаривают, размахивая руками.
  • Израильское общество похоже на муравейник или государство из стратегической компьютерной игры: каста воинов, каста священников и так далее.
  • Блошиный рынок (шу́к пишпиши́м) — очень чистое, вылизанное место, на котором я сторговал у еврея десять шекелей. Теперь и помирать не стыдно.
  • Местная фишка — цветочные горшки с растениями, которые подвешены вверх ногами.
  • В каждом новом израильском доме обязательно строится специальная комната, мама́д, с толстыми бетонными стенами и бронированным окном. В ней полагается прятаться на время вражеских атак. В Зихрон-Якове мы ночевали в такой.

Израиль

Дом

Израиль

  • Зимой в Израиле не жарко и очень зелено.
  • Вода в Израиле — немалая ценность. За состоянием озера Кинерет, главного источника пресной воды, следят все жители. А еще вся вода тщательно перерабатывается — 70% стоков очищаются и используются для полива сельскохозяйственных угодий.
  • Встречаются настоящие негры, большая часть из которых — нелегальные мигранты, однако есть и евреи-эфиопы.
  • Навскидку 9 из 10 туристов оказываются американцами.
  • В Израиле невероятно вкусная клубника. Никогда не пробовал такой вкусной клубники.

Кстати о клубнике. Официантку в одном из кафе так и звали — Клубника (Ту́т). В Израиле многие имена представляют собой обычные слова, в которых изменено ударение. мужчину могут звать Надёжный, а женщину — Благословение.

  • Торговцы на рынке ведут себя непривычно. Хочешь купить одну сладость, показываешь один палец и говоришь: «эха́д!» («один»). Он кладет эту сладость в пакет и докидывает туда еще одну, другую, вроде как на пробу. Вот только никак не мог понять, это бесплатно или нет — ценников-то нет.
  • В одной из квартир попался, простите, унитаз, который может сделать из человека настоящего параноика — он спускает воду с отчётливым звуком дверного звонка.
  • В субботу утром в город выходят девушки-солдаты, с женской сумочкой, укладкой, макияжем и айфоном в руке.
  • Форма у солдат ранжируется по цветам — есть светлая и тёмная.

Израиль

Тель-Авив

Израиль

Израиль

  • На одной из детских площадок нарисован снеговик. Интересно, они вообще знают, что это такое?
  • Обычно все торгуются с удовольствием, и только один раз при попытке сбить цену мастер кожаных дел обиделся и дело едва не закончилось скандалом.
  • Девушки-солдаты прежде всего девушки — с огромными рюкзаками и автоматами, на вокзале они первым делом спешат к ларьку с золотыми украшениями.
  • Рекламы пестрят короткими номерами. В Израиле они выглядят так: *115 или *500 — звёздочка и три цифры.

Одно из самых неприятных впечатлений от Израиля — это розетки. Они чуть-чуть меньше наших. Пытаясь подключить устройство к розетке, чувствуешь себя насильником.

  • Пытались купить в аптеке любимую зубную пасту «Лакалют». Аптекарь спросила, где производится зубная паста (Германия), а потом многозначительно посмотрела на нас. Немецкой зубной пасты не может быть в Израиле! То же самое с машинами — израилитяне предпочитают не покупать изделия немецкого автопрома.
  • В Израиле многое привязывается к кредитке для облегчения процесса покупки. К примеру, можно привязать к кредитке номер своего автомобиля. Заехал заправиться, и деньги списали автоматически.
  • Первый раз видел автовокзал, который похож на аэропорт — есть гейты, табло, зоны ожидания. Не зря автобусы называются шаттлами.
  • Квартплата в Тель-Авиве традиционно повышается на 10% в год при и так совершенно конских ценах. При этом нового жилья почти не строится, а многие квартиры пустуют — их покупают богатые американские евреи «шоб были».

Израиль

Израиль

Часть этих фотографий сняла Аня на свою Крошку-фуджик:

Аня

Две типичные израильские штуки — хануки́я, подсвечник для Хануки:

Ханукия

и мезу́за (её тут крепят):

Мезуза

Мезуза — это небольшой контейнер, который в Израиле висит возле каждой двери. Внутри мезузы находится свиток с молитвой, а сверху нанесена ивритская буква ש, шин — одно из имён Бога. Правоверный иудей при входе в помещение должен дотронуться рукой до мезузы, а затем поцеловать руку.

Ах да, есть еще одна занятна израильская штука — электросамокат коркинэ́ль:

Коркинэль

Их очень много, самых разных: с сиденьями и без, одноместных и двухместных. Они ездят очень быстро, бесшумно и экологично. Мне кажется, что если бы я жил в Тель-Авиве, то с удовольствием завёл бы себе такой. Кстати, коркинелей я не видел больше ни в одной стране мира.

Визитка

В этот раз визитка выглядела так:

Визитка
Визитка двуслойная и символизирует процесс нашего превращения в иудеев. Примерно вот так:

Визитка

⌘ ⌘ ⌘

Одним словом

Одним словом не получится, получится в 38 словах. Израиль — очень приятная страна. Наше путешествие по ней выдалось очень комфортным и интересным. Если вы думаете о посещении Святой земли, то можете смело заканчивать думать и ехать. Безвизовый режим, вкусная еда, приятный климат, богатство на самые различные развлечения: от гей-клубов музеев до храмов.
Весь Израиль в одной фотографии выглядит примерно так:

Израиль в одной фотографии

Бетонный новострой на фоне древнего камня, и Макдональдс рядом.
Думаю, мы обязательно вернёмся в Израиль еще и еще.

 

⌘ ⌘ ⌘

Если вы не видели первую часть рассказа — вот она.
Этому посту всегда можно поставить лайк ↓, а его автора зафолловить в твиттере, задружить во вконтакте, фейсбуке или инстаграме.

Ссылки и мысли #76

Обо всем

Дизайн

Видео

Цитаты

  • В России люди и представить себе не могут, как это так может быть, чтобы государство не заботилось о стариках, или не лечило больных, или не помогало многодетным, или не предоставляло квартиры молодожёнам. На практике, конечно, государство не очень-то торопится делать ни то ни это, но характерно, что в целом у населения это вызывает негодование. То есть базовое восприятие ситуации у русских состоит в том, что государство «должно» заботиться о стариках, или предоставлять жильё, и если государство этого не делает, то, значит, оно плохое и коррумпированное. В Штатах же отношение в каком-то смысле обратное. Тут многие считают, что государство становится коррумпированным именно в тот момент, когда на него возлагаются заботы о социальном благе населения «в целом», потому что государство (или даже штат) – слишком велики, слишком огромны, чтобы эффективно заботиться об отдельных людях. Ну и, с другой стороны, с какой стати я, непьющий верующий работящий баптист, буду отдавать налоги со своих честно заработанных денег чтобы оплачивать лечение венерических заболеваний у этого грязного пьющего развратного неверующего негодяя? Тут любимая поговорка — «не бывает бесплатных завтраков». То есть «даже если что-то, якобы, бесплатно, кто-то всё равно за это заплатил, и твоя задача – понять, кто именно, и почему. Потому с большой вероятностью это был ты». Как правило эту поговорку используют правые в полемике с левыми, но так или иначе, тут люди в целом воспринимают государственные программы в меньшей степени как погодное явление, которое происходит или не происходит, и в большей степени — как последствия отнятых у населения денег (через налоги). Даже левацкие бедняки всё равно сознают, что эти программы происходят не просто так, а представляют собой перераспределение достатка. → ЖЖ.
  • Таким образом, интересное с философской точки зрения можно определить почти математически: как дробь, в числителе которой находится достоверность, а в знаменателе – вероятность. Чем более достоверна и чем менее вероятна та или иная идея, тем она интереснее. → Постнаука.
  • Синхронизация, являющаяся частью механизма сочувствия, повсеместно присутствует в животном царстве. Допустим, у человека мы наблюдаем ее на примере заражения зевотой. Люди зевают, когда видят, как зевают другие. Это связано с сочувствием. Активируются те же области головного мозга. Мы также знаем, что люди, наиболее подверженные «заражению» зевотой, — наиболее чуткие. Люди с проблемами в сочувствии, такие как дети, страдающие аутизмом, не зевают, если кто-то рядом зевает, и это неслучайно. → Теории и практики.
  • Я 15 лет работал над своим вакуумным пылесосом и сделал 5127 прототипов — и 5127 ошибок. Но каждая из них меня чему-то научила. Только так появились правильные решения. В ошибках нет ничего плохого. Мне кажется, школьников стоит оценивать по количеству ошибок. У ребенка, который пробует делать странные вещи и постоянно попадает впросак, больше фантазии, чем у других. → Афиша.
  • Для выпечки дешевого хлеба, который продают в супермаркетах — и не только в них, — берут готовые смеси из муки не очень хорошего качества и с использованием искусственной клейковины. Чтобы замесить такое тесто, не нужно ничего кроме воды — выпечь его может любой. Такой хлеб расстаивается всего час — он поднимается за счет разрыхлителей и улучшителей. Дрожжи используются сухие, которые проще хранить, они убыстряют процесс, а свою работу выполняют во время выпечки. (Мы используем свежие — они работают в период расстойки, улучшая вкусовые качества теста.) В итоге у дешевого багета будет кисловатый запах и мелкие и равномерно распределенные альвеолы. Мякиш его похож на губку для мытья посуды, такой хлеб очень быстро сохнет — ну и вкус у него далеко не такой яркий, как у настоящего. У нас, бывает, клиенты жалуются, что дырки в хлебе очень большие, не понимая, как им на самом деле повезло: ведь это показатель того, что хлеб сделан без искусственных добавок и по правильной технологии. → Большой Город.
  • А еще десять лет — и от России останутся десятка два крупных городов, имиджевые инфраструктурные проекты типа того же Сочи, маниловского моста на Остров Русский и стадионов к Чемпионату мира по футболу, а между ними — пустота с редколесьем и запущенными дорогами. Россия превращается в побитое молью покрывало, в котором все больше дыр и все меньше ткани. Мы отстояли свой суверенитет подо Ржевом и Вязьмой в 41-м, но растеряли его на дорогах, проходящих по тем же местам. → Forbes.

«Магия слова»

Книга-диалог двух достаточно неглупых лингвистов, смешанный пополам с их странным бредом.

Магия слова
 

Есть такая популярная байка про злого и доброго полицейских — они мастерски «раскалывают» негодяев в голливудских боевиках. Авторы «Магии слова», Дмитрий Петров и Вадим Борейко — это спокойный и полубезумный лингвисты, которые не менее профессионально раскалывают мозг читателя на две половинки по намеченной природой трещине.

Что такое знать иностранный язык? Один мой знакомый полиглот считает язык освоенным, если он способен писать на нём стихи. А может быть, знать язык — это научиться на нём шутить. Или видеть сны.

Их книга — это большой диалог на самые различные темы: от происхождения языков и всяких занятных исторически-лингвистических штук до откровенного бреда в стиле Задорнова. На страницах книги узусы и интересные стереотипы перемежаются с народом-богоносцем, вступившим в Эру Водолея и прочим адом. Из-за такого коктейля от книги складывается кисло-неприятное впечатление. С одной стороны, читать интересно, а с другой — трудно понять, чему из написанного можно верить, а чему нельзя.

Несмотря на титанические старания славянофилов с их мокроступами вместо галош, закрепилась, пожалуй, только промышленность — существительное, придуманное Карамзиным вместо индустрии.

Отдельной темы стоит упоминание всяких Узбекистанов и Казахстанов. Авторов, конечно, можно понять — Вадим Борейко живёт в стране широких степей и узких глаз, а Дмитрий Петров с радостью натравит байками тараканов в любой голове и на любую тему. Зато в следующей главе они меняются местами, и уже Петров начинает рассказывать о Путине, удивлённом его лингвистическими способностями. Всё это мелко порубили в огромном книжном блендере, предложив читателю наслаждаться изысканным томатно-картофельным гаспаччо.

Однажды на стажировку в финскую компанию приехала специалистка Катя Куликова — нежная молоденькая барышня. В первый день работы она заметила, что коллеги краснеют и улыбаются, слыша её фамилию. Под конец дня некоторые стали даже звонить знакомым и, посмеиваясь, что-то рассказывать. Девушке не повезло со страной стажировки. Дело в том, что в финском языке слово kulle неприлично: оно означает то же, что и русское существительное из трёх букв, которое часто пишут на заборах. Так что смущение финнов можно понять, особенно если учесть, что kova переводится с финского языка как крепкий, твёрдый.

Не понимаю, зачем два опытных и умных лингвиста выпустили такую посредственную книжку. Её следует читать с факт-чекингом под мышкой, проверяя каждый факт, или сразу читать последнюю главу о экспресс-методе изучения иностранного языка. А можно и вообще не читать, кстати — вполне себе вариант в данном случае.

⌘ ⌘ ⌘

 

Магия слова

 

 

Британский флаг

Наткнулся на занятный документ о британском флаге и условиях его использования. Оказывается, национальный флаг — это очень капризный символ.

  • Британский флаг нельзя использовать как предмет для покрытия поверхностей: столов, стульев, коробок и ящиков, даже статуй. Подобное использование расценивается как акт неуважения государственного символа. Флагом можно покрывать только гроб, при этом флаг нужно снять перед захоронением или кремацией, складывая его особым образом.
  • Флаг можно держать развевающимся на ветру от рассвета и до заката, а ночью он может оставаться на флагштоке только подсвеченным.
  • Существует правильное положение британского флага. Он выглядит симметричным, однако это не совсем так:

Флаги

  • Существует отдельная и очень сложная система взаимного расположения флагов, их подъема и опускания. Флаги распределяются иногда по алфавитному порядку, иногда по порядку «важности» страны.
  • Если два флага или флажка перекрещиваются, британский должен располагаться только слева относительно смотрящего.
  • Выступающий со сцены должен иметь флаг справа от себя.
  • Флаг можно наносить на самолёт, но только с правой стороны хвоста или на правое крыло, иначе нужно наносить флаг в зеркальном виде.
  • Существуют гражданские версии флага для судов и самолётов.
  • Есть еще королевский штандарт, который поднимается в присутствии королевской особы. Он имеет приоритет перед всеми другими британскими флагами, и никогда не вывешивается приспущенным.
  • Грязный или порванный флаг нельзя вывешивать на флагшток. Когда флаг приходит в негодность, его нужно уничтожать надлежащим образом: предать огню или расстричь на полоски.

Занятно наблюдать за тем, как обычный кусок материи наполняется сакральным значением и превращается в государственный символ.

Интервью «Диалектике»

Вышло моё небольшое интервью «Диалектике».

Вот.

↓ Следующая страница
Система Orphus