BBC Styleguide, саммари

BBC Styleguide — это интересный для чтения сборник стандартов, норм и правил написания текстов в новостной службе Бибиси, самой крупной и авторитетной информационной корпорации мира. BBC Styleguide создан на основе многолетнего опыта авторов и редакторов службы, он написан приятно и просто. Читать его одно удовольствие.

BBC Styleguide

Нужно понимать что Styleguide написан на английском для англоязычных читателей, однако его обязательно нужно прочитать любому копирайтеру или новостному редактору вне зависимости от языка владения.

BBC Styleguide распространяется бесплатно в формате .pdf, скачать его можно отсюда.

Ну а теперь, как обычно, саммари:

  • Написание новостей — это процесс взаимодействия со своей аудиторией. С аудиторией нужно быть честным, открытым и позитивным.
  • Будьте аккуратны с аббревиатурами. NATO знают все, но что такое NASDAQ понимают очень немногие. Нужно расшифровывать сложные и непонятные аббревиатуры.
  • В новостях следует аккуратно использовать пассивный залог. Активный залог придает речи живость и красоту, пассивный — строгость.
  • Американизмы нужно стараться использовать в обращении к американцам, общаясь с британцами лучше пользоваться британским английским.
  • Говоря о действии, сначала говорите о субъекте действия (кто сделал), а лишь потом о самом действии (что было сделано).
  • Найдите список письменных клише и старайтесь избегать их.
  • Уточняйте значения любых непонятных для вас слов по словарям, не позволяйте себе писать о незнакомом интуитивно. Словарь — лучший друг новостника.
  • Обратите особое внимание на слова, близкие по написанию, но разные по значению (омонимы, паронимы и другие). Яркий и всем знакомый пример — это надеть и одеть.
  • Три раза уточняйте правильное написание фамилий, географических мест и названий.
  • Обращайте внимание на переносимые и используемые иностранные фразы. Всегда ли они действительно означают то, что вам кажется?
  • Жаргонизмы следует использовать очень аккуратно или не использовать вообще.
  • Умейте правильно писать цифры и числа в тексте. Не смешивайте текстовое и числовое написание цифр, никогда не смешивайте в одном тексте проценты и реальные числа, не суммируйте проценты и убедитесь что правильно оперируете с ними (например, утроение числа на самом деле приводит к его увеличению на 200%, а не на 300%).
  • Не попадайтесь в ловушки ошибочных представлений. Франкенштейн это не имя монстра, а фамилия его создателя. Голландия это не название страны, а только область в Нидерландах (но язык в Нидерландах голландский). Одного пенса не бывает, но бывает одно пенни. «Черный ящик» это на самом деле оранжевая сфера.
  • Умейте правильно употреблять косвенную речь. Убедитесь, что вы использовали в косвенной речи все, что сказало нужное вам лицо. Если вы вынесете за пределы косвенной речи малую часть того, что сказал человек, вы по сути сделаете эту часть своими словами.
  • Старайтесь выдерживать ритмику текста. Для того, чтобы проверить это достаточно прочитать текст вслух. Гладко ли он читается, нет ли в каких-то его частях провалов или наоборот, мест с нарастанием напряжения? В отличие от дружеского рассказа, новости должны быть гладкими и безэмоциональными.
  • Упрощайте, упрощайте, еще раз упрощайте! Замените все сложные конструкции простыми и понятными словами. Не нужно говорить «совершенно уникальный», достаточно сказать просто «уникальный».

Очень советую прочитать BBC Styleguide всем имеющим дело с текстом, а также тем, что изучает английский. Море свободно распространяемого опыта, этим грех не воспользоваться.

Лучшая библиотека

Как любитель и пропагандист чтения, не могу пройти мимо замечательного поста блогера Сергея Мухамедова о модернизации российский государственной библиотеки для молодежи. Простая библиотека правильно и грамотно потратила бюджетные деньги и вышла на один уровень с нормальными европейскими. Впрочем, читайте сами — это потрясающе.

Картинка для привлечения внимания:

Супербиблиотека

Эсперанто-кинофестиваль

Мой хороший товарищ и по совместительству — эсперантист (к племени которых я скромно причисляю и себя) Александр Осинцев организовал очень интересный международный эсперанто-кинофестиваль, в котором может принять участие любой пользователь, даже не владеющий международным языком.

Для участия в кинофестивале достаточно снять короткометражный ролик продолжительностью 5, 15 или 30 секунд и прислать его организаторам. В качестве призов выступят плееры iPod Touch 4 с гравировкой фестиваля и прочие крутые штуки. Сам фестиваль пройдет в Бразилии, однако участвовать в нем можно из любой точки Галактики.

Если вам интересно — почитайте о конкурсе на сайте фестиваля.

«Как читать книги», саммари

Мортимер Адлер написал книгу книг — учебник о том, как нужно читать самую разнообразную литературу. Само название «Как читать книги» говорит обо всем лучше любого саммари, но и без него, конечно же, не обойдется.

Сначала пару слов о том, почему книга такая дорогая. Все дело в том, что «Как читать книги» отличается безупречным качеством издания. Это истинное наслаждение для любого книгомана: от аромата страниц и типографики до качества верстки и цвета обложки. Такое издание приятно поставить на полку.

Ну а теперь — саммари. Итак, о чем же пишет Мортимер Адлер?

  • Способность читать текст, которой владеет любой грамотный человек, и умение читать книги — это разные вещи. Правильное чтение книг — это сложная умственная деятельность, которой нужно учиться. Существует два типа чтения: чтение газет, журналов и чтение сложных текстов, которые нам не совсем понятны.
  • Очень немногие люди действительно умеют читать. Чтение это понимание того, что написано.
  • Читатель должен преодолевать неравенство между автором книги и самим собой. Учиться через чтение можно только у тех, кто нас превосходит в чем-то (обладает неизвестным нам знанием).
  • Современная система образования не учит читать правильно, она поощряет проглатывание текста книги без его усвоения и понимания.
  • Самый явный признак того, что вы читаете правильно и эффективно — это усталость от чтения. Настоящее чтение требует интенсивной работы ума.
  • Самый явный признак того, что книга изучена тем, кто знает толк в чтении — это заметки на полях. Не стесняйтесь выделять нужную себе информацию прямо в книге.
  • Книгу нужно читать несколько раз — минимум трижды.
  • Существует два типа чтения — ограниченное и расширенное. Ограниченное — это чтение самой книги без связи с какими-либо источниками. Расширенное — это изучение самой книги, всех выносок и ссылок, уточнение всех непонятных терминов, персоналий.
  • Чтение книги начните с ее названия и оглавления. Оглавление — карта книги.
  • После прочтения книги вы должны классифицировать ее, лаконично изложить ее суть, определить основные части книги, их порядок и взаимосвязь, а так же выделить проблемы, поднятые автором в книге.
  • Умейте выделять ключевые слова — они ключ к взаимосвязи с автором.
  • Правильное чтение книги — это интеллектуальная беседа с тем, кто ее написал.
  • Прежде чем мысленно сказать автору «Я согласен с вами», можете ли вы сказать ему «Я вас понимаю»?
  • Не начинайте критиковать книгу, не завершив процесс ее понимания.
  • Научная литература обучает и сообщает, художественная — создает настроение. Эти цели не должны перемешиваться.
  • В художественной книге нет основной мысли.
  • Никакая книга не решает проблем сама по себе, она только ставит их перед вами. Именно поэтому покупка книги по GTD не поможет вам разобраться с делами, это можете сделать только вы сами.

Курт крут!

Интересное интервью с крутым чуваком в мире шрифта и айдентики. Курт Вайдеманн рассказывает о своей работе, о том, как он воевал в Великую отечественную против советских войск, про работу на Порше и вообще много всего интересного. Очень советую посмотреть:

А еще приятно замечать всякие мелочи: у Курта дома стоит штука для разлива пива, прямо как в баре (точнее, стояла — Вайдеманн умер 10 дней назад). Он пишет шариковой авторучкой, слушает пластинки с древнего музыкального автомата, в разговоре переходит с английского на немецкий и снова на английский, у него серьга в ухе — попробуйте поискать еще таких особенностей и деталей.

И мне понравилось как он издал книгу оперных афиш — Вайдеманн круто сказал про то, что художественные книжки бездумно пролистываются, а ими нужно наслаждаться. War ein guter Designer. Genau!

Письмо брайлем

Привет, друзья?

Хотите получить по почте настоящее письмо, написанное азбукой Брайля? Если хотите, то пишите свой адрес в комментариях (я скрыл их, и никто кроме меня ваш адрес не узнает).

Чеки, часть третья

Продолжаем любительское исследование европейских кассовых чеков, начатое ранее (архив в первой и второй частях).

Нидерландский банкоматный чек

Какой милый чек выдал мне банкомат в нидерландском городке Хаарлеме. Я снял на карманные нужды 250 евро, а он мне в нагрузку дал красивую бумажку со львом и всякими милыми циферками. А еще порадовал дизайн чека — он правда очень симпатичный.

Чек из Галереи, Кёльн

Огромный, эпический чек из кёльнского супермаркета «Галерея». На чеке что только нет — если отойти от компьютера на пару метров то в чеке можно увидеть хитрый прищур Сатурна с его знаменитыми кольцами и суровый лес штрихкода внизу. А еще на шрихе напечатана целая куча текста — целый стих.

Непонятный чек PaZ

Я уже не помню откуда этот чек на 50 центов. Маленький чек, простой и очень понятный. А еще этот растровый логотопчик занятен.

Ромашковый финский чек

Какая-то финская транспортно-чековая бумажка со смешными рисуночками синей ромашкой слева и ей-же увеличенной — по центру. А еще шрифт так мило горизонтально сжат что читать его практически невозможно.

На этом чековое исследование можно считать законченным — остальные чеки скучные.

Чеки, часть первая

Чеки, часть вторая

Чеки, часть вторая

Продолжаем рассматривать европейские кассовые чеки (вот начало, если кто пропустил).

Чек дрезденской кондитерской Kreutzkamm

Дрезденская кондитерская Kreutzkamm поражает красотой своей чековой «шапки» — готические «завитушки» радуют глаз голодного путника, а три шоколадки на 8 евро — его желудок. Все логично и понятно — из чека можно также узнать что пробивала его фрау Шнайдер. Данке шон, фрау!

А вот еще один чек из Праги:

Чек пражского супермаркета

Он мне понравился своей геометричностью — наименования товаров выровнены по левому краю, их цена — по правому. Ненавязчивое отделение строчкой дефисов и начался подсчет, пересчет, налоги, сдача… после всего уже привычная для чешских чеков строчка с курсом кроны, непонятное значение поля «учет» (слева внизу), дата, время. Все строго и красиво (но немного избыточно).

А вот для разнообразия совсем непонятный амстердамский чек:

Магазин "Арктика", Амстердам

На улице с частично неприличным названием Raadhuistraar находится магазин хипстерского барахла. Судя по чеку, я купил четыре раза по KADO, заплатив за каждое разную стоимость. Не смотря на то, что переводе с голландского языка kado это подарок, покупателю все же нужно знать что он такое купил на самом деле. А еще если в дрезденской кондитерской Kreutzkamm обслуживает фрау Шнайдер, то в амстердамской Арктике безымянный «Продавец 1» (VERKOPER 1). Непонятный и некрасивый чек, хотя магазин очень даже ничошный.

Чек книжного магазина АВ, Амстердам

Вот еще один непонятный чек из амстердамского книжного магазина AB. Какие-то циферки, буковки — для того, чтобы понять чек, его приходится читать и перечитывать. Третья строчка снизу вообще какая-то шифровка. Однако в этом чеке очень красива его обратная сторона с цветной печатью рекламы магазина -такое я до этого встречал только на чеках амстердамского H&M.

Чек кёльнского супермаркета электроники "Сатурн"

Очередная бумажка из Германии, на этот раз — из Кёльнского магазина электроники «Сатурн». Чек радует логотипом магазина и синей печатью Ware erhalten (как я понимаю, это означает «товар получен» — немецкоговорящие читатели, подскажите). Однако всем остальным чек не радует — слишком много текста. Мне кажется, что у чека отстричь нижнюю половину (по второй сверху пунктирной линии), то хуже точно не будет. А еще у этого чека есть штрих-код — достаточно редкое явление в кассовом мире.

Ну, и последний на сегодня чек:

Чек газетной лавки, Кёльн

В газетной лавке при кёльнском железнодорожном вокзале я купил две газеты и два журнала, и в нагрузку мне дали еще и этот чек — видимо, чтобы мне было что почитать. Мне кажется что такие чеки печатаются по принципу «чем длинее, тем лучше» — во втором абзаце сверху даже какой-то внутренний диалог прослеживается, судя по знакам вопроса и восклицания (кто знает немецкий — подсказывайте что там написано). Справа от цены каждого печатного издания стоит в скобочках цифра 2, хотя я все купил по одной штуке. В нижней части чека меня опять за что-то благодарят или от чего-то предостерегают (причем два раза) и выдают три двойки 2 / 2 / 2. Я выиграл джек-пот?

Чеки, часть первая

Продолжение следует…

Чеки, часть первая

Про транспортные билеты мы с вами уже поговорили(вот первая, вторая и третья части рассказа), про музейные билетики тоже, пришло время поговорить о европейских чеках, тем более что в них наблюдается значительное разнообразие.

Вот чек из чешских Карловых Вар:

Карловы Вары, первый чек

На чеке есть и адрес ресторанчика, и какие-то условия купонного предложения. Разумеется, есть и дата, и время пробивания. Впечатление от чека немного портит надпись внизу — я больше нигде не встречал такого, чтобы компания, производящая кассовые системы, рекламировалась прямо на своих же чеках. У нее еще такой милый восьмибитный курсивчик.

Чек какой-то непонятный. Он вроде бы на 10 крон, но что такое тогда два раза по 1.67 крон?

А вот еще один чек из Карловых Вар:

Карловы Вары, магазин

Это просто какая-то чеково-кассовая поэма! Чего в нем только нет, и адрес магазина, и текущий курс кроны к евро, и перечисление всех купленных товаров с указанием цены как в евро, так и в кронах, а ниже вообще что-то невероятное: перечисление каких-то условий на чешском с редкими вкраплениями английского, а потом опять адреса, телефоны, время работы… Одним словом, чек заменил собой и рекламную брошюрку, и много что еще, причем сразу.

Перенесемся из Чехии в Германию. Вот этот чек выдал мне автоматизированная камера хранения — все просто, чисто, лаконично:

Чек DB

Два часа хранения сумки обошлись мне в два евро и пятьдесят центов, сорок центов из которых ушли на налог. В конце, как понимаю, пожелание доброго пути. Есть и логотип Дойче Бана (буквы DB вверху), и время, и название вокзала — K?ln Hbf.

А вот чек продовольственного магазина другого немецкого города, Дрездена:

Чек магазина "Арко", Дрезден

Вверху чека нас встречает логотип магазина, под ним идет перечисление всех купленных товаров с номером-артикулом, затем следует какая-то непонятная калькуляция. Ну а после всего этого — мешанина из букв, номеров, цифр, обозначений, ох. Теперь ясно зачем немцы нанимают налоговых советников — без специального образования не разберешься что ты купил и за сколько.

Закончим первую часть нашего исследования чеком из Амстердама:

Чек христианского хостела "Шелтер", Амстердам

Это чек из христианского хостела в Амстердаме (я рассказывал о нем в подкасте «42»). За две ночи проживания я заплатил 29.70 и получил 30 евроцентов сдачи. Самое милое в этом чеке — это приписка в конце, God Bless You («Благослови тебя Господь»). Этот чек я теперь прикладываю к больным местам — все проходит мгновенно.

Продолжение следует…

Галера

Я очень люблю технические иллюстрации — мне кажется что это высший пилотаж любой книжной иллюстрации. На крохотном рисунке нужно точно, понятно и красиво изобразить нечто очень сложное.

Мой дедушка всю жизнь проработал ведущим инженером, и у нас дома всегда было много инженерных книжек, однако самой красивой и интересной был Политехнический словарь. Я его весь перечитал и пересмотрел триста раз. Вот, к примеру, рисунок портового буксира (я очень любил в детстве эту иллюстрацию):

Буксир

Красавец, правда? Но это еще ладно. Вот одна из страничек книги в натуральную величину:

Видите справа рисунок галеры? Крохотный рисунок, а сколько деталей! Вот эта галера покрупнее:

Можно в точности разглядеть все флаги и символы, пересчитать количество гребцов и весел, разглядеть такелаж и кучу других деталей. А еще мне очень нравится мужчина с плетью в руке — а оригинале его высота вместе с плетью всего пара миллиметров. Это высший пилотаж иллюстратора.

↓ Следующая страница
Система Orphus