Коллекция забавных фраз из медицинских переводов — «Широко расставленные соски грудной клетки» и компания.
Небольшая цитата из статьи про историю автокоррекции: «I called up Thorpe, who now runs a Boston-based startup called Philo, to ask him how the idea for the list came about. An inspiration, as he recalls it, was a certain Microsoft user named Bill Vignola. One day Vignola sent Bill Gates an email. (Thorpe couldn’t recall who Bill Vignola was or what he did.) Whenever Bill Vignola typed his own name in MS Word, the email to Gates explained, it was automatically changed to Bill Vaginal. Presumably Vignola caught this sometimes, but not always, and no doubt this serious man was sad to come across like a character in a Thomas Pynchon novel. His email made it down the chain of command to Thorpe. And Bill Vaginal wasn’t the only complainant: As Thorpe recalls, Goldman Sachs was mad that Word was always turning it into Goddamn Sachs».
Заметка на «Хакере» о том, как выдуманный факт о детской писательнице на википедии «отмылся» от выдуманности через серию публикаций и буквально сам себя подтвердил.
Классные «Правила жизни» Алана Мура, создателя «Хранителей», «V значит Вендетта» и других комиксов: «Можно уничтожить множество прекрасных и изобретательных вещей, но нельзя уничтожить красоту и изобретательность.»
Интересно про устройство британской пилотажной группы Red Arrows.
ЖЖ радует: «Судя по романам Диккенса, в 18 — 19 веке почти никто не носил с собой ключа от дома. Считалось само собою разумеющимся, что входную дверь ты открываешь не сам, тебя кто-то должен впустить. Из этого рождались забытые ныне выражения: to sit up for somebody — бодрствовать, дожидаясь чьего-то позднего прихода (как Лиза в «Горе от ума»), to let oneself in — «впустить в дом самого себя», то есть попросту открыть дверь своим ключом, вопреки обычаю. Когда мистер Уинкль в Бате попадает в ложное положение, вся история начинается с того, что мистер Даулер вызвался дождаться жену после бала, отпустив прислугу спать, а потом заснул сам. У миссис Даулер ключа, конечно, нет — это даже не оговаривается — поэтому на стук выходит злосчастный Уинкль, ветер захлопывает входную дверь, оставляя Уинкля на улице в одном белье, и т. д. Сэм Уэллер, между тем, уходит в тот же вечер из дому, предусмотрительно захватив ключ с собой — но Сэм лакей, ему это незазорно. В «Барнаби Радже», когда поздно возвращается слесарь Варден, его дожидается вся семья — необычно не то, что его дожидаются, а то, что это не предоставлено прислуге: миссис Варден пользуется случаем напомнить мужу, что он тиран и негодяй. Его подмастерье, Симон Таппертит, уходит из дому по ночам тайно, и так же тайно, с большими предосторожностями, изготовляет для таких случаев копию ключа. Ему ключ не полагается».
Коллекция научно-технической рекламы середины XX века.
Хороший конспект синельниковского курса о переговорах.
«Котенок в Ленинграде стоит 500 рублей. Вероятно, приблизительно столько же он стоил бы до войны на Северном полюсе», — так описывал спрос на кошек ленинградский писатель Леонид Пантелеев, вернувшийся в город в январе 1944 года. Цена, указанная писателем, соответствует цене примерно 10 кг хлеба на черном рынке того времени. В воспоминаниях ленинградцев можно встретить и рассказы о том, что за котят в 1943 году расплачивались и хлебом. — Телеграфное агентство рассказывает о животных во время войны.
Пилот американского военного конвертоплана V-22 «Скопа» рассказывает о том, почему эта странная на вид машина круче любого вертолёта.
Лена Захарова интересно пишет о своём подходе к еде. Очень вкусно получается, я гарантирую это!