«Опыт путешествий»
Я недавно похвалил первую книгу Адриана Гилла и не вижу оснований не похвалить вторую.
Читать Гилла — это все равно что играть от первого лица в ролевую игру на компьютере без мыши и клавиатуры. Главный герой путешествует, исследует, разговаривает, эмпатирует, наблюдает, и все это без нашего участия. Ощущение, что мы держим морковку на удочке перед мордой осла, проходит достаточно быстро. Гилл сразу показывает, кто тут ослик, а кто — его всадник. Ммм, вкусная морковка!
Маленькая курица чуть взъерошивает перья и спокойно устраивается у меня на ладони. Я ощущаю приятную тяжесть, этакую компактную основательность. Под сложным узором перьев скрывается затаившийся динозавр. Круглый, черный и блестящий, как бусина, глаз, смотрит на меня, и я наливаюсь спокойствием. В душе рождается какая-то легкомысленная радость. Курица в моих руках устраивается поудобнее, ритмично покачивая головой, и напряжение покидает меня. Есть только я и эта тихо кудахчущая сама с собой курица, и мы спокойны. В этот момент у нас все в порядке, все идет отлично.
Первую книгу, «Во все четыре стороны», многие приняли неоднозначно. Действительно, нелегко читать о порнухе или ужасах эпидемии. В плане жесткости и реалистичности «Опыт путешествий» оказывается слегка спокойней — у машины повествования наконец починили подвеску, так что ее пассажиры реже хотят зеленеть и удобрить окружающий ландшафт своим завтраком. Впрочем, книга все же остается бесконечно ниже привычного уровня комфорта чтения для книг о путешествиях.
Молодой врач с глазами, горящими мессианским огнем, рассказывает о первой реакции на катастрофу: «Мы находим людей в трущобах с кусками железной арматуры и металлическими шинами на поломанных ногах, которые держат в руках свои медицинские справки. Им оказали неотложную помощь, а потом бросили. Мы нашли женщину, жившую в палатке из полиэтиленовых мешков. У нее был рак груди четвертой степени. На Западе его признали бы неоперабельным, но кто- то взял и отвез эту женщину в Доминикану, сделал ей ма- стэктомию, наложил на рану металлические скобки, потом привез ее назад и бросил здесь, в Порт-о-Пренсе. У нее с собой компакт-диск, на котором записана ее история болезни. Представляете, компакт-диск! Рана инфицирована, а у нас нет даже оборудования, чтобы удалить скобки.
В «Опыте путешествий» сами путешествия оказались слегка разбавленными эссе Гилла об отцовстве, дислексии и прочими философскими рассуждениями о сути вещей. Однако не стоит рассматривать эти главы как передышки — как я уже сказал, Гилл словно физически не способен не ёрничать и не сыпать метафорами, так что порой трудно заметить, что что-то вокруг изменилось.
Он протянул мне свою визитку, на которой были 8 телефонных номеров, адрес электронной почты и веб-сайта. А еще ее украшали логотипы British Automobile Association; Alliance Internationale de Tourisme, Женева, Швейцария; Federation of Indian Automobile Associations и Federation Internationale de 181 l’Automobile, Париж, Франция. И еще оставалось место, чтобы сообщить, что г-н Досса — исполнительный директор. Очевидно, этот человек — с огромным количеством вращающихся шестеренок внутри, правда, лишь немногие из них цепляются друг за друга.
Одним словом, это не смена блюда, это добавка того, что подавали ранее (причем добавка оказалась увесистее первой порции). Фанаты в восторге, недруги копят вторую порцию желчи, слюны и яда. Умный человек читает, улыбается и наслаждается прочитанным.
⌘ ⌘ ⌘