Интересности

Новости

Решил попробовать себя в жанре «дневничок копирайтера». Итак, что у нас сегодня интересного произошло?

Сегодня заказал себе две книжки в Манн, Иванов и Фербер по работе. Соответственно, компания Free-lance.ru все мне оплатила. Я, конечно, имею возможность и сам покупать книжки которые мне нужны по работе, но забота работодателя о самообразовании сотрудников многого стоит. Для таких людей как я (которые без книжек прожить не могут) это очень-очень важно. Теперь жду вот это:

Ранее заказал вот это, тоже жду-не дождусь:

На пару недель этого должно хватить, читаю я очень много.

—————————————————

Сегодня по работе писал письмо СЕО компании PayPal (судя по всему индусу, зовут его Anuj Nayar). Впервые писал письмо столь крутому дядьке. Вложил в имейл всё свое знание делового английского. Если ответит — значит экзамен я прошел.

Этот Ануй кстати раньше работал в Apple. )

—————————————————

В четверг к нам в городишко приезжают два канадца, проверять наши детские дома, школы, университеты. Пойду их водить-переводить. По пути придется собирать материал для статьи в газету — уж никак не думал что когда-то буду вновь писать в «Речь».

—————————————————

Сегодня наконец разгреб почту, за три дня в Inbox скопилось около 50 прочитанных писем разной степени неотвеченности. Правду Дэвид Аллен в своём GTD говорил — в Inbox не должно лежать неразобранных писем, это жутко отвлекает от работы. Потратил полчаса, все рассовал по папочкам в Gmail, кое-что удалил, на что-то ответил — прямо как пять кило сбросил.

—————————————————

Получил сегодня две открытки, из Китая и США.  Приятно, черт возьми, получать открытки и письма!

Вот открытка из Финляндии, от Каролины:

На сегодня это все новости)

Удачного вам дня!

Остановки

Еду вчера в автобусе по делам, читаю книжку.

Вдруг слышу, через автобусные динамики слышится: «Следующая остановка — стоматологическая клиника «Стома». Ну, думаю, дождались. И в нашем городе открыли новый суперсовременный медицинский центр, не могут же просто так в честь какой-го зубоврачебного кабинета назвать остановку!

Автобус остановился на остановке, и я стал выглядывать огромное здание клиники с наружными лифтами и развевающимися на ветру флагами. Разумеется, ничего подобного в округе не наблюдалось — обычный унылый пейзаж провинциального Череповца. Я даже никакой вывески не увидел на соседних домах.

Думается мне, что автотранспортное предприятие не просто так назвало остановку, хотя я и не уверен точно что это такой скрытый продак плейсмент.  Но, если и правда придумали так клинику рекламировать, через название остановки — могу только поздравить, отличный ход.

Безпробелье

В каждой профессии есть свои профессиональные идиотизмы. У копирайтеров, к примеру, это способ измерения количества работы — в тысячах знаков без пробелов.

Любую работу нужно как-то отплачивать, а значит, ее придется измерять.  С текстами, казалось бы, все просто — меряй их в тысячах знаков. Для большинства случаев такой способ измерения вполне подходит — количество знаков, произведенных копирайтером, прямо пропорционально времени, потраченных на их написание. Есть, конечно, варианты, когда за сто знаков можно заработать больше, чем за тысячу, но мы сейчас не будем касаться вопросов создания и оплаты креативных текстов.

Но однажды случилось страшное — какой-то копирайтер, решив вырваться вперед в бесконечной гонке со своими конкурентами, стал предлагать свой текст по той же ставке что и другие, но сразу предупреждал — пробелы учитываться не будут. С тех пор рынок создания текстов переместился на темную сторону силы.

Вы только попробуйте охватить себе весь объем этой глупости! 1000 знаков без пробелов! Слава богу, эта идиотская идея не пошла дальше, и при оплате из текста не перестали вычитать запятые, заглавные буквы и точки в «ё».

Парень согласен со мной

Лично я при фразе заказчика «плачу 200 рублей за 1000 знаков без пробелов» полностью вымораживаюсь. Несколько раз я высылал текст без пробелов, а за пробелы просил доплатить. Заказчики обижались, даже странно как-то.

Я исповедую способ оценки текста в единицах смысла — Тёма писал про это в Ководстве. Мы договариваемся с заказчиком о сути текста, создаем простенькое ТЗ и оговариваем сроки — после чего я называю цену и примерный (!) объем текста, который у меня получится. Я предупреждаю сразу — текст может получится короче или длиннее, и у меня в голове даже не возникнет идеи попросить накинуть деньжат. Зато могу гарантировать — текст получится ладным и читаемым. Разумеется, это лично мой подход и я не собираюсь его никому навязывать.

Mad men

Как вы знаете, книжек о копирайтерах в мире крайне мало (мы можем только позавидовать маркетологам).  Однако у нас, копирайтеров, есть один повод для гордости — про нас существует целый сериал.

Mad Men («Безумцы») — сериал в четыре сезона, рассказывающего о буднях американских рекламщиков середины 50-х годов, времени зарождения современной американской PR-индустрии. Сериал, конечно, не такой чтобы уж супер-профессиональный, непосредственно о копирайтинге там говорится мало. Однако я советую его всем занятым в рекламном и творческом бизнесе — посмотрите как это делали дедушки.

Картинки

Вот такие две картинки нарисовал  мне Фарид — отличный дизайнер и иллюстратор.

Большое спасибо, Фарид!

Об адресах

Хочется напомнить вам то, что вы наверняка уже сами знаете.

Западные люди (я имею в виду американцев и европейцев) пишут свои почтовые адреса индуктивно, то есть от частного к общему.

Вот, например, типичный американский почтовый адрес:

John Travis,
RR Box 1354
Goulsboro, PA 18, 9789
United States of America

Как мы видим, сначала американцы укажут имя, потом почтовый код отделения, потом название и код города, почтовый индекс штата и, наконец, с гордостью выведут корявым почерком название своей величайшей в мире страны.

У нас все все с точностью наоборот, мы пишем дедуктивно — от общего к частному:

162604, Россия,
Вологодская область,
г. Череповец,
ул. Молодежная д. 23 кв. 11
Королю Сергею Олеговичу

Поэтому, отправляя письмо за границу, не забудьте правильно написать свой адрес (имеется в виду привычный западным людям индуктивный способ его написания), иначе ошибки не избежать.

Однажды, к примеру, я получил письмо из Японии, где прочел следующее:

Dear mr. Vologodskaya!

Японец прочитал мой адрес в привычной для него манере и сделал вывод — меня зовут Vologodskaya Oblast. На такое имя он и написал свое письмо. Хорошо еще что это была всего-лишь дружеская весточка, а так и до скандала было бы недалеко.

Так что будьте внимательнее!

О Ё

Илья Бирман очень интересно рассказал о букве ё. Советую почитать.

Алекс Плеер

Человек со смешной фамилией Плеер — известный британский журналист,  волею случая оказавшийся в нашем городе и давший небольшой мастер-класс.

Удивительно было наблюдать вовлеченность Алекса в мастер-класс. Он не просто сидел и травил истории из своей журналистской практики, а действительно делился советами и секретами.

Алекс Плеер успел поработать в крупнейших европейских издательствах, таких как The Baltic Magazine,  Our Word Our Bond и знаменитом The Guardian.  Он брал интервью у таких крутых чуваков как, например, Билл Клинтон и Тони Блер.

Мастер-класс, разумеется, был на английском, по-русски Плеер не говорит (но вполне понимает).

Одним словом, я узнал для себя много нового. Могу гордиться такими знакомствами.

Ура, товарищи! Ой, нет…

Очень хорошее издательство «Манн, Иванов и Фербер» (его основал Змей-Горыныч) готовит к изданию «Настольную книгу копирайтера». Полюбоваться на девственно белую обложку будущего издания можно вот тут.

С одной стороны, можно порадоваться за нас, ведь книжек о копирайтинге на русском практически нет (а те, что есть, нельзя читать людям с нормальной психикой). Но есть, как говорится, одно но.

Написала книжку Элина Слободанюк (не знаю такой).

Погуглил и нашел у нее блог, от вида которого меня едва  не стошнило. Прямо с шапки на меня смотрело куриное сердце, замороженное в кубике льда. Сверху на сердце лежало перо (видимо с той же курицы). Эээ…

Погулял по блогу, почитал его — в целом неплохо, но местами вообще просто ужас. Так, например Элина читает что слово «авторские» пишется как «авториские».

Самое интересное, что мне удалось выяснить — «Настольная книга копирайтера» уже издавалась, и, судя по оглавлению, «Манн, Иванов и Фербер» ее просто переиздадут. Нет, ребята, я такую книгу не куплю, хотя к издательству этому отношусь чрезвычайно положительно и очень его читаю (простите за каламбур). Особенно рекомендую Принцип пирамиды Минто — книжка дорогая, но очень классная.

Б (перечеркнутое)

Просматривал свой вишлист книжек и зашел на Озон.

В ценнике рядом с ценой в российских рублях висит что-то совершенно непонятное:

Что еще на Б?

Сначала я подумал на белорусские рубли, но сразу отмел эту версию как несостоятельную — за три с небольшим белорусских рубля можно купить только жвачку (да и то одну подушечку).

Оказалось, это особенная накопительная система Озона, измеряемая в баллах.

Ситуация с Озоном — яркий пример кривого юзабиллити сайта.

Почему нельзя было написать просто, «4 бонусных балла»? Зачем считать до сотых? Что делать пользователю, которому не будет хватать пять 0,05 баллов?

Пойду Тёме покажу. Вот он обрадуется, его идея со знаком рубля (Р) растет и ширится!

↓ Следующая страница
Система Orphus