Интересности

О книжках

Поймал себя на мысли — я не могу купить книгу о копирайтинге или маркетинге, написанную руками русского автора, ну просто физически не могу. Долгое время не могу понять причины столь странного отношения к русскоязычным писателям, но тут недавно наконец понял.

95% иностранных авторов, пишущих книги о сфере IT — это люди, перевалившие рубеж в 45 лет. Они успешны и активны, хоть им даже 60 или 70. Для них написание книг — это нечто органическое.  Том Питерс, Эрни Зелнски, Дэвид Аллен — для этих людей это нечто совершенно органическое, точно так же как для гусеницы естественной стадией превращения в бабочку является окукливание — их просто распирает от знаний и опыта.

95% русскоязычных авторов, пишущих на тему IT это люди 25-30 лет, непонятно откуда взявшиеся (и о которых, как правило, не известно ничего кроме фамилии (или перечисления неочевидных «успехов»). Я не знаю что движет этими людьми, когда они садятся писать книгу — желание пересказать что-то прочитанное в книгах людей, который я представлял абзацем выше или просто-напросто самопиар. Вот поэтому я и прохожу мимо книжных полок с книгами русскоязычных «медиа-гуру». Не верю я им, и все тут (хотя допускаю что некоторые из них и правда пишут по делу).

Пойду-как я книгу напишу, может хоть мне повезет.

Молескин

Я считаю что у блокнотов Moleskine идеальный текст в брошюрке, прилагаемый к каждому блокноту:

Culture, imagination, memory, travel, personal identity.

Moleskine is a brand that identifies a family of notebooks, diares, and city guides: flexible and brilliantly simple tools for use both in everyday and extraordinary circumstances, ultimately becoming an integral part of one’s personality.

Тата Донец

Наткнулся на очень интересный блог копирайтера.

Тата Донец классно пишет о журналистике, копирайтинге, искусстве.  Рад, что в сети попадаются интересные копирайтерские блоги.

Одним словом, всячески рекомендую!

Top 100

Друзья, мой блог номинирован на участие в конкурсе языковых блогов Top 100 Language Blogs.

Это конкурс профессионалов языка — лингвистов, писателей, журналистов, копирайтеров.

Буду держать вас в курсе.

Книжки

Написал небольшую статейку на Free-lance.ru, про книжки.

Изабель

Вот как описывает свою профессию копирайтера Изабель Каприн, героиня легендарной книги Стадса Теркела «Великий раскол»:

Я работаю копирайтером в рекламном агентстве. Чтобы заниматься этим делом, нужно быть полной стервой. Я мирюсь с этим ради денег. Работа очень простая и совершенно кошмарная. Я не приношу обществу никакой пользы.

Перехвалил, часть вторая

История с неверным форматом электронной почты,  о которой я писал недавно, получила свое продолжение.

Комментарий к записи оставил сам Михаил Иванов (которому я тогда не смог отправить имейл). Вот что он написал:

Сергей, спасибо за рекомендацию. Я посмотрел книгу и она показалась мне интересной, хотя она и не совсем в жанре книг, издаваемых нами. Я закажу ее и буду держать вас в курсе.

Форма могла не работать не из-за проблем с адресом, а из-за того, что вы используете не самый распространенный браузер. Мы знаем об этой проблеме и скоро решим ее.

Еще раз спасибо за рекомендацию,
Михаил.

Приятно, что в моём любимом издательстве нормально относятся к критике и отслеживают ее.

Так что, друзья, возможно The Happiness Project выйдет в Манн, Иванов и Фербер.

Дизайнер-копирайтер

Уникальную вакансию я нашел на HeadHunter:

Отлично. Что я еще дурью маюсь?

Афиша

Сегодня стоял на остановке и наблюдал весьма удивительное зрелище, не смог не сфотографировать на телефон.

Вот афиша театра, который приезжает к нам в город на гастроли:

На первый взгляд ничего необычного — несколько знаменитых артистов объединилась в театральную группу и собираются сыграть в отличном спектакле по мотивам повести Пристли. Но вопрос один — сколько артистов приедет?

На фотографии их 12.

А теперь низ афиши крупным планом:

Похоже, приедет их все-таки шестеро, то есть в два раза меньше чем на афише. Я не большой знаток современной телевизионной сцены, однако смог узнать Ивара Калныша — вот он стоит в центре, улыбается. А в списке артистов его нет — великого латыша замазали, мерзавцы.

Мне кажется что это яркий пример нечестного маркетинга. Если есть устоявшийся состав, который к тому же изображен на афише — то пусть он и приезжает. А то что это, на афише двенадцать артистов, а приедет всего шесть? Нехорошо как-то получается.

Перехвалил

Мой блог существует пока еще меньше месяца, но я уже успел наговорить кучу приятных слов в сторону издательства «Манн, Иванов и Фербер». Похоже, перехвалил.

Решил я тут написать МихаилуИванову, предложить для перевода и издательства замечательную книжку The Happiness Project, вот такую:

Если вы неплохо владеете английским и вас любите книжки про самореализацию и всё такое — очень вам советую.

Так вот, зашел я на официальный сайт Издательства, чиркнул пару строк в форму отправки сообщения:


Вот тебе на! Неверный формат электронной почты! Сколько лет пользовался, а оказывалось что я сам себя в заблуждение вводил.

Ну, значит, думаю, у Михаила Иванова нет времени на то, чтобы читать почту, приходящую с бесплатных аккаунтов. Этакая извращенная анти-спам защита.  Перепробовал все виды рабочих аккаунтов — тоже не работают.

Самое смешное это то, что написать об ошибке некуда — почта то неверного формата!

Вот так вот книжка The Happiness Project не издалась в «Манн, Иванов и Фербер».

↓ Следующая страница
Система Orphus